검색결과
  • 한국소설 아랍어판 출간 기념행사

    한국소설 아랍어판 출간 기념행사

    아랍어로 처음 번역된 한국 소설 세 편의 출간을 기념하는 행사가 지난달 29일 밤 이집트 카이로 나일강변 선상카페에서 열렸다. 이날 출간된 소설 '부초'의 작가 한수산(左)씨가

    중앙일보

    2006.04.03 05:14

  • 아랍 대문호 - 한국 작가 나일강변에서 손잡다

    아랍 대문호 - 한국 작가 나일강변에서 손잡다

    소설가 한수산 교수(오른쪽)가 28일 카이로에서 이집트의 대문호 나깁 마흐푸즈와 만나 담소를 나누고 있다. 인류문명의 젖줄인 이집트의 나일강은 수도 카이로에 이르면 서울의 한강처럼

    중앙일보

    2006.03.30 06:02

  • [Book/클릭!이 한줄] '나타샤와 자작나무' 外

    [Book/클릭!이 한줄] '나타샤와 자작나무' 外

    "춘천으로 간 작가(한수산)는 이제 눈치챈다. 그것은 고립과 자유를 확인하는 시간이었음을. 젊은 날의 시야를 막았던 것은 안개가 아니라 고립하지 않으려는 안간힘이었음을 눈치챈다…

    중앙일보

    2005.04.15 22:03

  • '시인세계' 고은·박정만 등 술에 얽힌 일화 담아

    '시인세계' 고은·박정만 등 술에 얽힌 일화 담아

    시인에게 술은 무엇일까. "요즘 시인은 술을 마시지 않는다"던 고은 시인의 일갈처럼 술은 여전히 "문학의 혁신에 가장 크게 기여한 동인"(프랑스 작가 알렉상드르 라크루아)인가.

    중앙일보

    2005.02.16 17:42

  • [생활·실용] 한류 뜨기 전부터 한국은 내사랑

    열 명의 일본인, 한국에 빠지다 조양욱 지음, 마음산책, 224쪽, 9000원 조양욱(52)씨는 ‘나홀로’ 일본문화연구소 소장이다. 한국사회의 민족감정이 반일(反日)로 흐르던 시절

    중앙일보

    2004.12.11 09:42

  • [지방이 경쟁력이다] 안동 체험관광 '종갓집 스테이'

    [지방이 경쟁력이다] 안동 체험관광 '종갓집 스테이'

    ▶ 지례예술촌에서 가족단위 관광객들이 마루에 앉아 이야기를 나누고 있다. 관광객들은 주인 김원길씨가 건네는 구수한 입담에 시간가는 줄을 모른다고 한다. [안동=조문규 기자] "멋진

    중앙일보

    2004.06.17 18:41

  • [커버스토리] 세월 속에 피고 진 베스트셀러 반세기

    [커버스토리] 세월 속에 피고 진 베스트셀러 반세기

    ‘평소 책을 읽지 않던 사람들이 사서 읽는 책’이라는 비아냥거림의 대상이 되기도 하는 베스트셀러. 그런 베스트셀러 목록은 언제 처음 나왔을까? 『미국 베스트셀러의 문화사』를 집필한

    중앙일보

    2004.06.12 08:48

  • [피폭의 원점] 上. 평화를 파는 원폭 도시

    [피폭의 원점] 上. 평화를 파는 원폭 도시

    58년 전 오늘인 1945년 8월 9일 오전 11시2분, 나가사키(長崎)는 느닷없이 거대한 겹 버섯구름에 휩싸였다. 6일 오전 8시15분 히로시마(廣島)에 이어 두번째였다. 도쿄

    중앙일보

    2003.08.08 18:20

  • "피폭 한인의 恨 어찌 잊으랴"

    "피폭 한인의 恨 어찌 잊으랴"

    일본을 방문한 노무현 대통령이 "한.일 관계가 언제까지 과거의 족쇄에 발목이 잡혀 있을 수 없다"며 일본의 식민지배에 대한 사과나 배상 등 과거 청산문제를 언급하지 않은 것을 두

    중앙일보

    2003.06.10 18:57

  • 월간 '착한 이웃' 창간

    가난하고 소외된 환자들을 무료로 치료해온 요셉의원을 돕기 위한 월간 '착한 이웃'(해누리기획刊.사진)이 5월호로 창간됐다. 발행인 겸 편집인은 '외교관 시인' 이동진 전 나이지리아

    중앙일보

    2003.04.07 17:26

  • [삶과 문화] 잘 있거라, 나무들아

    20년을 살아오던 집을 버리고(!) 이사를 했다. 아니다, 더 정직하게 말하자면 버린 것이 아니라 쫓겨나듯 이사를 했다. 내일이면 집을 넘겨주어야 할 마지막 날이었다. 이제 우리

    중앙일보

    2002.01.05 00:00

  • 계간 '세계의 문학' 지령 100호 맞아

    1976년 가을 첫선을 보인 계간 '세계의 문학' (민음사)이 여름호(6월 1일 발간)로 지령 1백호를 맞는다. 1백호는 '세계의 젊은 작가들' 특별 기획, 창간 편집인이었던 유종

    중앙일보

    2001.05.30 00:00

  • 한수산 산문집 일상을 뒤흔드는 작은 떨림들

    중견 소설가 한수산(55)씨가 출판사 두 곳에서각기 다른 산문집을 동시에 냈다. 〈내 삶을 떨리게 하는 것들〉(해냄)은 일상에 매몰돼 감동없이 살아 가는 이들에게 삶을 보다 깊고

    중앙일보

    2001.05.14 14:54

  • [삶과 신앙] 중진작가 한수산

    중진작가 한수산(54)씨가 2년 6개월간의 발품을 팔아 천주교 성지순례기 '길에서 살고 길에서 죽다' (생활성서.6천원)를 내놓았다. 이 책은 소설가로 살아온 한씨가 이제 막 새출

    중앙일보

    2000.09.08 00:00

  • 베른하임의 소설 등 금주의 책들

    Joins.com 오현아 기자 이번 주 나온 책을 보면 가을임을 느낍니다. 지난 주말 서울을 후끈 달군 날씨를 생각하면 아직 가을을 이야기하기에는 이르다구요? 소설가 김훈 님과 한

    중앙일보

    2000.08.14 11:36

  • '그냥' 마음이 흘러가는 대로…

    '그냥'이라는 말에 몸을 맡겨 보세요. 보고 싶은 사람이 있으면 '그냥' 찾아가보고 그리운 목소리가 있으면 '그냥' 수화기를 들어보세요. 목적이 없으면 왠지 불안해지신다구요? 그래

    중앙일보

    2000.08.10 14:57

  • 문예진흥원 '금요일…' 강좌 갈수록 인기

    무료 공개강연인 '금요일의 문학이야기' 8번째가 열린 지난19일 밤 문예진흥원 대강당. 소나기가 쏟아지는 날씨에도 불구하고 객석1백석을 채우고 통로와 입구까지 청중들이 몰렸다. 소

    중앙일보

    2000.05.25 00:00

  • [같은길 다른삶] 6. 민음사 박맹호, 문예출판사 전병석

    '문학의 후견인' '양서 번역의 선구자'. 민음사 박맹호(66) 사장과 문예출판사 전병석(63) 사장에 대한 출판계의 평가다. 두 출판사는 똑같이 1966년에 출범했지만 대표들의

    중앙일보

    2000.05.10 00:00

  • MBC '베스트극장' 방송 4백회 맞는다

    MBC의 장수 단막극 '베스트극장' 이 21일로 4백회를 맞는다. 1991년 7월 첫방송 이래 9년만의 일이다. 드라마를 유독 좋아하는 우리네 방송이지만 단막극은 형편이 좀 다르다

    중앙일보

    2000.04.13 00:00

  • 〈베스트극장〉21일로 방송 4백회

    MBC의 장수 단막극〈베스트극장〉이 21일로 4백회를 맞는다. 1991년 7월 첫방송 이래 9년만의 일이다. 드라마를 유독 좋아하는 우리네 방송이지만 단막극은 형편이 좀 다르다.

    중앙일보

    2000.04.12 19:39

  • 신문 연재소설 역사 속으로…'아라리난장' 606회로 막내려

    김주영씨의 '아라리 난장' 606회를 끝으로 중앙일보는 연재소설시대를 마감한다. 구한말 신문 등장과 거의 동시에 선 보이기 시작해 민족의 삶과 역사를 담아온 연재소설은 이제 신문에

    중앙일보

    1999.12.31 00:00

  • [문단소식] 80~90년대 장편소설 CD롬으로 만난다

    80~90년대를 대표하는 장편소설 1백권이 CD롬 한 개에 담겨 선보인다. 인터넷을 통해 사이버 책을 다운로드해 판매하는 타임전자서점 (gboat.co.kr) 은 '20세기말을 움

    중앙일보

    1999.02.27 00:00

  • 한수산 신작소설 '말탄자는 지나가다'

    한수산 (52) 씨는 필화사건 이후 권력을 향해 지금껏 함구해왔다. 하지만 그게 스스로의 의지는 아니었다. 81년 중앙일보에 '욕망의 거리' 를 연재하다 사소한 표현을 문제삼은 군

    중앙일보

    1998.08.20 00:00

  • 柳美里,그 개인사의 창조적 孵化

    “그동안 나 자신이 젊다고 생각하지 않았다.” 일본 아쿠타가와(芥川)문학상 수상작가인 28세의 유미리(柳美里)는 20대에큰 상을 받는게 부담되지 않느냐는 물음에 이렇게 대답했다.

    중앙일보

    1997.01.24 00:00